Afyonkarahisar İscehisar'da Al Fadimem Türküsünün Gerçek Hikayesi Araştırıldı
Afyonkarahisar'ın İscehisar ilçesinde "Al Fadimem" türküsünün gerçek hikayesini gün yüzüne çıkarmak amacıyla bir proje gerçekleştirildi. Proje, öğretmen Faruk Karakuş'un danışmanlığında 12. sınıf öğrencisi Ertuğrul Meriç Boydemir tarafından hazırlandı. Elde edilen bulgular, türkünün anlam ve sözlerinde yaşanan değişimleri de gözler önüne serdi.
"Al Fadimem" türküsünün hikayesinin araştırılması, İscehisar Faruk Öksüz Anadolu İmam Hatip Lisesi'nde gerçekleştirilen bir projeyle gündeme geldi. Proje, Türk Dili ve Edebiyatı alanında TÜBİTAK 2204 - A Lise Öğrencileri Araştırma Projeleri Yarışması kapsamında hazırlandı. Öğrenci Ertuğrul Meriç Boydemir, danışman öğretmeni Faruk Karakuş ile birlikte, halk kültürünün önemli bir parçası olan bu türkünün gerçek hikayesini araştırdı. Bu çalışmada, türkünün kahramanları Kadir Kilci ve Fadime Bostan ile aynı dönemde yaşamış akraba ve komşularla yapılan görüşmeler temel alındı.
Görüşmeler sonucunda, Efe Kadir’in yoksul ve yetim olduğu için düğün yapacak durumu olmadığından, Fadime’yi kaçırmaya karar verdiği öğrenildi. Fadime’nin de gönüllü olarak bu durumu kabul etmesi üzerine, Fadime’nin yaşı büyük görünmesine rağmen resmi kayıtlarda genç gösterilmesi dikkat çekti. Ailesinin şikâyeti üzerine Efe Kadir tutuklandı ve cezaevine girdi. Fadime, ailesi tarafından başka biriyle evlendirildi. Bu ayrılık, Efe Kadir’in cezaevinde yaktığı türkülerle ifade buldu ve "Al Fadimem" da bunlardan biri oldu.
En dikkat çekici bulgulardan biri, Efe Kadir’in kendi sesiyle kaydedilmiş bir kasetin bulunmasıydı. 1985 yılında Belçika’da yaşayan oğlu Hasan Kilci tarafından kaydedilen bu ses kaydında, Efe Kadir’in türkünün dört kıtasını seslendirdiği tespit edildi. Bu kayıt, Ali Kalkan, Veli Kilci ve aile bireyleri tarafından korunmuştu. Projede, bu ses kaydı türkünün ilk sözlerine ulaşmada birincil kaynak olarak kullanıldı. Ayrıca yapılan saha çalışmaları sonucunda, günümüzde bilinen sözlerden farklı olarak, türkünün daha önce kaydedilmemiş kıtaları da derlendi. Bu durum, "Al Fadimem" türküsünün kuşaktan kuşağa aktarılırken geçirdiği değişimi somut verilerle ortaya koydu.